Cargando...

El significado de 'Chihuan' ya es utilizado en el continente asiático [VIDEO]

La utilización del término ha traspasado las fronteras del país: el recurso fue empleado en una conversación en inglés y ahora lo fue en chino.

Únete a nuestro canal de WhatsApp
La utilización del término ha traspasado las fronteras del país: el recurso fue empleado en una conversación en inglés y ahora lo fue en chino.

Una de las grandes particularidades que deja el presente año es el término que se le terminó asignando a la palabra Chihuán para decir que uno "está sin dinero". Este panorama inició luego de las polémicas declaraciones de la congresista de Fuerza Popular, Leyla Chihuán, quién señaló, en una entrevista, que no le alcanzaba el sueldo que percibe como parlamentaria para su vida cotidiana.

Incluso, algunos cibernáutas consultaron a la Real Academia Española (RAE), a través de Twitter, si existía la posibilidad de que el vocablo sea aceptado oficialmente dentro del diccionario a fin de oficializar su uso.

La RAE respondió: "Ese empleo se está popularizando en Perú, a través de las redes sociales, a partir de unas declaraciones de Leyla Chihuán. Solo cuando neologismo se considera asentado y difundido entre sus habitantes, se plantea su inclusión en los diccionarios".

Esta fiebre por seguir utilizando Chihuan para referir que se está con escasos recursos económicos ha traspasado fronteras y en una particular conversación en inglés estuvo presente.

"Minjoo ¿puedes prestarme 2 mil wones?", fue la pregunta de la madre. "No", es la rápida respuesta de la pequeña. "¿Por qué?", repregunta la progenitora. "Estoy 'Chihuan'", finiquita la conversación.